Как сделать документ действительным в другой стране?
Бюро переводов - это агентство, профессионально занимающееся переводами. Услугами таких фирм пользуются как различные предприятия (деловая корреспонденция, документация, инструкции), так и обычные граждане (личная переписка, анкеты, документы, необходимые для поездки за рубеж). Конечно, многие пользуются и программами-переводчиками, однако в бюро переводов качественный перевод гарантирован. Однако далеко не все бюро могут предоставить вам апостиль.
В последнее время, когда связи между разными странами укрепляются и налаживаются более тесные отношения, проблема правильного толкования тех или иных документов является особо важной. Благодаря своим международным стандартам, утвержденным почти полвека назад, апостиль является отличным решением данной проблемы.
Наиболее сложным и ответственным является подтверждение корректного перевода официальных документов, которые составлены органами государственной власти, органами местного самоуправления в пределах данной страны, а применяются на территории других стран. Перевод таких бумаг осуществляется в той же стране, где они были созданы. Бюро переводов в таких случаях должны тесно сотрудничать с Министерством иностранных дел страны. Документы, предназначенные для перевода, необходимо нотариально заверять в обязательном порядке.
Затем консульская служба тщательно проверяет, достоверны ли подписи, оттиски штампов, печати, которыми они утверждены. После этого в самом верху на документе ставится пометка «APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)». Эту надпись могут ставить только страны-участницы этой конвенции. Затем текст документа переводят в присутствии нотариуса. Им же по окончании процесса текст переведенного документа-оригинала заверяется. После ставятся соответствующие пометки МИДа, и только после этого документы попадут по месту назначения.
Роль бюро переводов в таких ситуациях трудно переоценить: одно неправильное слово – и от него может зависеть как судьба определённого человека, так и целой корпорации или даже страны. Поэтому в бюро переводов, которые предоставляют данную услугу, набирают профессионалов экстра-класса с большим опытом работы.






